Translating and Transliterating Names
Sometimes names of contributors to a release, recording or work need to be translated or transliterated. Example include names of composers, for example: Sergei Rachmaninoff (English), Serguéi Rajmáninov (Spanish) or Сергей Рахманинов (Russian, his mother tongue).
This can be communicated, in ERN for example as
<PartyName LanguageAndScriptCode="en"> <FullName>Sergei Rachmaninoff </FullName> </PartyName> <PartyName LanguageAndScriptCode="es"> <FullName>Serguéi Rajmáninova</FullName> </PartyName> <PartyName LanguageAndScriptCode="ru"IsInOriginalLanguage ="true"> <FullName>Серге́й Рахма́нинов</FullName> </PartyName> |
In some cases it may be important or helpful to know which of these names is the “original”, i.e. the version that is not translated or transliterated.
ERN 4.3 introduces a flag IsInOriginalLanguage
that allows signalling which of these tags contains the “original” name:
<PartyName LanguageAndScriptCode="ru"IsInOriginalLanguage ="true"> <FullName>Сергей Рахманинов</FullName> </PartyName> |